The land of the Israelites, since it was desert and filled at that time with shepherds' tents.
*koila/da skhnw=n: th\n tw=n *)israhlitw=n xw/ran, w(s e)/rhmon gegenhme/nhn kai\ poimenika\s thnikau=ta skhna\s decame/nhn.
Derived from Theodoret (PG 80.1320a-b), on
Psalm 59[60 KJV].8
LXX.
The headword phrase, in the accusative case here as in the
Septuagint (and cf.
kappa 2536), is commonly translated as the Valley of Succoth, using the original Hebrew form of a proper place-name which Theodoret interprets as a common noun.
No. of records found: 1
Page 1