Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2518 in Adler number:
Headword:
*kthmati/thn
Adler number: kappa,2518
Translated headword: possessor
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] him who has many possessions. So
Lycurgus [sc. uses the word].[1]
Also [sc. attested is] 'possession' in reference to a slave. "He was conversing with him and was asking [someone] who had become a possession of theirs to effect everything he could towards an abandonment of the war".[2]
Greek Original:*kthmati/thn: to\n kth/mata polla\ e)/xonta. ou(/tws *lukou=rgos. kai\ *kth=ma e)pi\ oi)ke/tou. o( de\ diele/geto au)tw=| kai\ h)ci/ou kth=ma au)tw=n sfw=n gegono/ta, pa=n o(/ ti a)\n du/nhtai pro\s kata/qesin tou= pole/mou e)rga/sasqai.
Notes:
The headword is accusative case.
[1]
Lycurgus fr. 101 Conomis (contextless).
[2] Quotation unidentifiable, but cf.
kappa 553. (And cf. generally
Aristotle's famous definition of a slave as a 'living possession':
Politics 1253b32.)
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; historiography; history; law; military affairs; philosophy; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 23 May 2008@08:15:16.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search