Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2513 in Adler number:
Headword:
*kte/na
Adler number: kappa,2513
Translated headword: comb
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] the boxwood adorner of the hair. In the Epigrams: "[...] and snarer of the hair, a boxwood comb."[1]
Also [sc. attested] in the neuter kte/nnion.[2]
Greek Original:*kte/na: to\ pu/cinon ka/luntron tw=n trixw=n. e)n *)epigra/mmasi: h)de\ tw=n trixw=n saghneuth=ra, pu/cinon kte/na. kai\ ou)dete/rws *kte/nnion.
Notes:
The headword is in the accusative case of the noun
ktei/s (
kappa 2515), presumably extracted from the quotation given. The reference to boxwood in the gloss would also seem to be specific to the quotation.
[1]
Greek Anthology 6.211.4-5 (
Leonidas of
Tarentum), a dedication of a woman's personal articles to Aphrodite; cf. Gow and Page (vol. I, 107) and (vol. II, 310-311). The Suda alters the epigram's wording a bit; the received text in fact reads
to\n platu/n trixw=n saghneuth=ra, the adjective
platu/n, in the masculine accusative singular, applying to
kte/na at the end of the fifth line; thus,
a broad boxwood comb; cf. Gow and Page (vol. I, 107).
[2] Probably attested only here, though Adler notes something comparable in the
Ambrosian Lexicon (1747).
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Keywords: botany; clothing; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; poetry; religion; trade and manufacture; women
Translated by: William Hutton on 27 September 2008@00:20:58.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search