Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,2476 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *kro/talon
Adler number: kappa,2476
Translated headword: rattle
Vetting Status: high
Translation:
Properly a reed that is cut and fashioned purposely to make a sound, if one shakes it with one's hands, as though [from] 'accomplishing a rattling.'[1] So he[2] is saying, "you will be clear and articulate in speech, just like rattles"; meaning supple-tongued, well spoken.
Greek Original:
*kro/talon: i)di/ws o( sxizo/menos ka/lamos kai\ kataskeuazo/menos e)pi/thdes w(/ste h)xei=n, ei)/ tis au)to\n donoi/h tai=s xersi\ kaqa/per kro/talon a)potelw=n. trano\s ou)=n e)/sh|, fhsi/, kai\ th\n fwnh\n dihrqrwme/nos, kaqa/per ta\ kro/tala: a)nti\ tou= eu)/glwttos, eu)/stomos.
Notes:
The headword is accusative singular, as it appears in Aristophanes, Clouds 260 (web address 1). The comments here are drawn from the scholia to this line. For the headword see also kappa 2477.
[1] Etymologizing the word kro/talos ('rattle') as a combination of KRO/tos ('rattling sound') and a)poTELw=n ('accomplishing').
[2] Aristophanes (or his character Socrates) speaking to Strepsiades.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; comedy; definition; imagery; meter and music; philosophy; poetry; rhetoric; science and technology; trade and manufacture
Translated by: William Hutton on 18 February 2009@15:10:35.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 19 February 2009@02:56:59.
David Whitehead on 18 March 2013@07:00:49.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search