Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2470 in Adler number:
Headword:
*kroni/wn
o)/zwn
Adler number: kappa,2470
Translated headword: smelling of the Kronia, smelling of the Cronia
Vetting Status: high
Translation: Aristophanes in
Clouds [writes]: "and how, o you fool, smelling of the Kronia?"[1] That is, being full of antiquity and folly. Either, indeed, because a certain ancient festival was held in honor of Kronos, or because they used to call all ancient and guileless things
Kronia. Also [sc. attested is]
Kronous, [meaning] dotards.[2]
Greek Original:*kroni/wn o)/zwn: *)aristofa/nhs *nefe/lais: kai\ pw=s, w)\ mw=re su/, *kroni/wn o)/zwn; toute/stin a)rxai+smou= ge/mwn kai\ mwri/as. h)/toi o(/ti e(orth/ tis palaia\ h)/geto tw=| *kro/nw|, h)\ o(/ti ta\ palaia\ pa/nta kai\ eu)h/qh *kro/nia e)ka/loun. kai\ *kro/nous, tou\s lh/rous.
Notes:
cf.
kappa 2466. LSJ s.v.
*kro/nios gloss
*kroni/wn o)/zwn as "smelling of musty antiquity."
[1]
Aristophanes,
Clouds 398 (web address 1), with comment from the
scholia there.
[2]
Kronous is masculine accusative plural, and therefore quoted not from line 929 of the play but from elsewhere -- probably
Wasps 1480 (web address 2); cf. the
scholia there. See generally LSJ s.v.
*kro/nos, II, and cf. s.v.
*krono/lhros.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; definition; ethics; imagery; mythology; religion
Translated by: Elizabeth Vandiver on 5 October 2003@20:02:04.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search