Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2388 in Adler number:
Headword:
*krhmno/s
Adler number: kappa,2388
Translated headword: crag
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] chasm.[1]
Aristophanes [writes]: "crushing crags".[2] That is sending and hurling crags at [them]. He has said [this] after "thunder-hurling;" this also is excessively grand.
Homer also calls a height "crag", since all lofty places [are] crags.[3]
Interpretation of a dream: "falling from a crag indicates misfortune."[4]
Greek Original:*krhmno/s: fa/ragc. *)aristofa/nhs: krhmnou\s e)rei/dwn. toute/sti krhmnou\s e)pipe/mpwn kai\ a)konti/zwn. a)po\ tou= e)lasi/mbrota ei)/lhfe, kai\ tau=ta u(pe/rogka. *(/omhros kai\ th\n o)/xqhn krhmno\n le/gei: e)peidh\ pa/nta ta\ u(yhla\ krhmnoi/. lu/sis o)nei/rou: krhmnou= peso/nta dustuxh= dhloi= tu/xhn.
Notes:
[1] cf.
kappa 2387 and
kappa 2390:
krhmno/s used in reference to grandiose poetic style. LSJ entry for
krhmno/s (A) at web address 1.
[2]
Aristophanes,
Knights 626-628 (web address 2), and
scholia; the reading
e)rei/dwn is doubtful.
[3]
Homer,
Iliad 21.26, 21.244 (web addresses 3 & 4: referring to banks of rivers) and
scholia; cf.
omicron 1047.
[4] From the dream-interpretations, in verse, attributed to
Astrampsychus (
alpha 4251).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3,
Web address 4
Keywords: comedy; daily life; definition; dreams; epic; geography; imagery; meter and music; poetry; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 30 January 2001@11:12:48.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search