Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,2363 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *kre/as
Adler number: kappa,2363
Translated headword: carcass, flesh, meat
Vetting Status: high
Translation:
Aristophanes in Clouds also inappropriately applied [it] to birds: "[dithyramb composers used to gulp down] bird carcasses."[1]
Greek Original:
*kre/as: kataxrhstikw=s kai\ e)pi\ o)rni/qwn e)xrh/sato *)aristofa/nhs e)n *nefe/lais: kre/a t' o)rni/qeia.
Notes:
The headword, already at kappa 2362, is a neuter noun in the nominative (and vocative, accusative, and genitive) singular; see generally LSJ s.v. It appears in the quotation given in the accusative (and nominative and vocative) plural.
See also kappa 2360 and kappa 2361.
[1] Aristophanes, Clouds 339 (web address 1): Strepsiades vents to Socrates his contempt for the dithyrambists' prolix writing style; cf. delta 1029; OCD(4) s.v. dithyramb; and Dover, p. 146.
Reference:
K.J. Dover, ed., Aristophanes Clouds, Oxford: Clarendon Press, 1968
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; imagery; poetry; zoology
Translated by: Ronald Allen on 13 December 2008@00:58:35.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 14 December 2008@04:31:09.
David Whitehead on 17 March 2013@07:32:35.
David Whitehead on 4 August 2014@07:35:43.
Catharine Roth (tweaked link) on 27 January 2020@00:55:04.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search