Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2231 in Adler number:
Headword:
*kw=la
Adler number: kappa,2231
Translated headword: limbs, arms
Vetting Status: high
Translation: [The term for] both parts of a sling.[1] "Stretching the well-twisted arms of my leather sling, I, Alcimenes, kept the cloud of birds away."[2]
Greek Original:*kw=la: ta\ th=s sfendo/nhs e(ka/tera me/rh. r(inou= xermasth=ros e)u/+strofa kw=la titai/nwn *)alkime/nhs, ptanw=n ei)=rgon a)/pwqe ne/fos.
Notes:
[1] The headword, neuter plural, is glossed more generally in
kappa 2232.
[2]
Greek Anthology 7.172.3-4 (Antipater of Sidon); on one Alcimenes, bitten by a snake while trying to frighten birds away from his crops; already at
alpha 3313 and again at
rho 174; cf. Gow and Page (vol. I, 18-19); (vol. II, 51-52); and this epigram's further excerpts at
beta 308,
epsilon 1287,
omicron 971,
chi 207, and
psi 75. Gow and Page note (vol. II, 51) that the masculine noun
xermasth/r (
sling), here in the genitive singular, is not attested elsewhere.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Keywords: agriculture; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; military affairs; poetry; science and technology; trade and manufacture; zoology
Translated by: Nick Nicholas on 15 February 2009@04:14:23.
Vetted by:David Whitehead (more keywords; tweaks) on 15 February 2009@05:20:50.
David Whitehead (more keywords; tweaking) on 15 March 2013@04:45:57.
Catharine Roth (tweaked note) on 12 January 2020@22:28:42.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-references, added keyword) on 23 June 2021@13:40:51.
Ronald Allen (augmented n.2) on 23 June 2021@13:50:25.
No. of records found: 1
Page 1
End of search