Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2228 in Adler number:
Headword:
*kwqwni/sai
Adler number: kappa,2228
Translated headword: to make drunken
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to make inebriated.[1]
"Being in love and drinking heavily from daytime on".[2]
[Nore] that
Homer assigns Pramnian [wine] to the man with a bleeding wound, but 'the sweet draught' to the heavy drinker.[3]
Greek Original:*kwqwni/sai: mequ/sai. e)rw=n de\ kai\ kwqwnizo/menos a)f' h(me/ras. o(/ti *(/omhros tw=| me\n ai(morragou=nti *pra/mneion paradi/dwsi, tw=| de\ kwqwnizome/nw| to\n h(du\n po/ton.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica. The headword, presumably quoted from somewhere, is aorist active infinitive of
kwqwni/zw (cf. generally
epsilon 547,
kappa 2225,
kappa 2226).
[2]
Polybius 23.5.9 (using a middle-voice participle of the headword verb), on Deinocrates of Messene; more fully at
delta 337.
[3]
Athenaeus,
Deipnosophists 1.10A & D [1.17 Kaibel], commenting on
Homer,
Iliad 11.639 and
Odyssey 2.340.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; food; geography; historiography; medicine
Translated by: David Whitehead on 19 November 2006@07:02:13.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search