Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,215 in Adler number:
Headword:
*kalli/as
pterorruei=
Adler number: kappa,215
Translated headword: Kallias is moulting
Vetting Status: high
Translation: Kallias is a butt of comedy for having lost all his money. For, as [someone] well-bred, he is being plucked by blackmail/sykophancy. The females are plucking out his feathers. For he became a poor man when he had spent his patrimony on whores.
Also [sc. attested is the lower-case noun]
kallias,[1] [meaning] an ape. For the Attic-writers are in the habit of applying euphemisms to unattractive nouns. And so they named the ape a
kallias.
Dinarchus in the [speech]
Against Pytheas [writes]: "no, I think, just like those rearing
kalliai in their households."[2] That is, apes. And thus they also call the Erinyes Eumenides.[3]
Greek Original:*kalli/as pterorruei=: kwmw|dei=tai *kalli/as w(s a)pole/sas pa/nta ta\ xrh/mata. a(/te ga\r w)\n gennai=os u(po\ sukofanti/as ti/lletai. ai(/te qh/leiai prosekti/llousin au)tou= ta\ ptera/. pe/nhs ga\r e)ge/neto ta\ patrw=|a katanalw/sas ei)s po/rnas. kai\ *kalli/ou, piqh/kou. ta\ dusxerh= ga\r tw=n o)noma/twn eu)fhmo/teron ei)w/qasin oi( *)attikoi\ profe/resqai. kai\ to\n pi/qhkon ou)=n kalli/an proshgo/reusan. *dei/narxos e)n tw=| kata\ *puqe/ou: a)ll', oi)=mai, w(/sper oi( tou\s kalli/as e)n toi=s oi)/kois tre/fontes. toute/sti piqh/kous. ou(/tw de\ kai\ ta\s *)erinnu/as *eu)meni/das le/gousin.
Notes:
The headword phrase is abridged from
Aristophanes,
Birds 284 (web address 1), and the main part of the entry draws on the
scholia there. This Kallias, thrice married, is the son of
kappa 214 (q.v.); see J.K. Davies,
Athenian Propertied Families 600-300 BC (Oxford 1971) 263-8.
[1] Here in the genitive case, evidently quoted from somewhere.
[2]
Dinarchus fr.VI.7.
[3] cf.
alpha 1053.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; gender and sexuality; imagery; mythology; religion; rhetoric; women; zoology
Translated by: David Whitehead on 7 March 2008@07:32:18.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search