Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2141 in Adler number:
Headword:
*ko/smei
Adler number: kappa,2141
Translated headword: put in order
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] take care of.[1] "'Put in order that
Sparta which has been allotted to you.'[2] And for my part I think I will be content with what is fated and will myself put what is mine in order, judging that this contest and test is set before my life, if I do not abandon philosophy even when she is suffering misfortune."[3]
Greek Original:*ko/smei: e)pimelou=. ko/smei h(\n e)/laxes *spa/rtan. ka)gw/ moi dokw= th\n ei(marme/nhn a)gaph/sein te kai\ kosmh/sein th\n au)to\s e)mautou=, h(gou/menos a)gw/nisma tou=to prokei=sqai tw=| bi/w| kai\ ba/sanon, ei) mhde\ a)tuxou=san a)polimpa/nw filosofi/an.
Notes:
[1] The headword is present imperative, second person singular, of
kosme/w (for which verb see also
kappa 2140,
kappa 2142,
kappa 2143), presumably extracted from the quotation given.
[2] Found in paroemiographers; similar to
Euripides Telephus fr. 723 Nauck.
[3]
Synesius Epistle 101, p. 239d Hercher. See the translation of A. Fitzgerald at web address 1.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; philosophy; proverbs
Translated by: Catharine Roth on 5 January 2009@14:41:44.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search