Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2124 in Adler number:
Headword:
*ko/rumboi
Adler number: kappa,2124
Translated headword: peaks, clusters of fruit
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] branches; or topmost [parts].[1]
In the Epigrams: "I [long to hold] your apples, top-heavy clusters of fruit, rather than an upright breast of young age".[2]
"Wearing his hair clustered in a gold band."[3]
Greek Original:*ko/rumboi: klw=nes: h)\ a)/kroi. e)n *)epigra/mmasi: ma=llon e)gw\ se/o mh=la karhbare/onta koru/mbous h)\ masto\n nearh=s o)/rqion h(liki/hs. ko/mh tre/fwn xrusw=| stro/fw| kekorumbwme/nhn.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica; see the references at
Photius kappa990 Theodoridis.
[2]
Greek Anthology 5.258.3-4 (Paul the Silentiary): "Philinna, your wrinkle is chosen above the juice of all youth. I long to hold in both hands your apples, top-heavy in clusters of fruit, rather than an upright breast of young age. For your autumn is superior to another woman's springtime, and your winter hotter than another's summertime". The Suda has another extract from this epigram at
omicron 470.
[3]
Nicolaus of Damascus FGrH 90 F62; cf.
mu 21,
sigma 1221.
Keywords: biography; botany; clothing; definition; gender and sexuality; historiography; imagery; poetry; women
Translated by: Nick Nicholas on 9 February 2009@19:25:36.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search