Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,2109 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *korwnw=n
Adler number: kappa,2109
Translated headword: arching the neck
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning someone/something] prancing. Also [sc. attested is] "was arching the neck", [meaning he/she/it] was prancing.
Greek Original:
*korwnw=n: gauriw=n. kai\ *)ekorw/na, e)gauri/a.
Notes:
The verb is properly korwnia/w; it appears next to gauria/w in e.g. Dio Chrysostom 78.33. Verb also in epsilon 540 (e)korwni/a), where it is likewise glossed with gauria/w; koroniw=n is also so glossed in Hesychius kappa3749.
Of the forms, the present participle koroniw=n (for the Suda's koronw=n) occurs in Greek Anthology 9.777.1-2 (Philip): "see how the horse, in art of bronze cunning, arches its neck". On e)korw/na = e)korwni/a see epsilon 540.
Keywords: art history; definition; dialects, grammar, and etymology; poetry; zoology
Translated by: Nick Nicholas on 2 February 2009@08:07:30.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, keywords, status) on 3 February 2009@01:11:05.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 3 February 2009@03:42:14.
David Whitehead on 13 March 2013@06:21:31.
Catharine Roth (tweaked note) on 5 January 2020@22:56:40.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search