Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,2062 in Adler number:
Headword:
*ko/ptw
Adler number: kappa,2062
Translated headword: I knock at, I strike
Vetting Status: high
Translation: Aristophanes in
Clouds [writes]: "but [sc. why] do I not knock at the door?".[1] The term
koptein is in reference to those striking from outside, whereas
psophein applies to those [doing so] from inside.
Menander satisfactorily made this distinction in reference to those outside, by saying "I will knock on [
ko/yw] the door". But in reference to those inside [he says]: "but someone tapped the door as he was going out."[2]
"If, by Zeus, [someone] had struck their jaws twice or thrice, just like [those] of Boupalos, they would not have a voice."[3] And elsewhere: "take my cloak; I will strike Boupalos' eye for him".[4]
Greek Original:*ko/ptw: *)aristofa/nhs *nefe/lais: a)ll' ou)xi\ ko/ptw th\n qu/ran. e)pi\ me\n tw=n e)/cwqen krouo/ntwn to\ ko/ptein le/getai, e)pi\ de\ tw=n e)/swqen yofei=n. i(kanw=s de\ tou=to die/steile *me/nandros e)pi\ me\n tw=n e)/cwqen le/gwn, ko/yw th\n qu/ran. e)pi\ de\ tw=n e)/swqen: a)ll' e)yo/fei kai/ tis th\n qu/ran e)ciw/n. ei) nh\ *di/a ta\s gna/qous au)tw=n di\s h)\ tri\s e)/koyen w(/sper boupa/lou, fwnh\n a)\n ou)k ei)=xon. kai\ au)=qis: la/bete/ mou qoima/tion: ko/yw boupa/lw| to\n o)fqalmo/n.
Notes:
For this sense of
ko/ptw see LSJ s.v., I.7. The latter part of the entry illustrates the more commonplace sense 'hit/strike'.
[1]
Aristophanes,
Clouds 132, followed by material from the
scholia there.
[2]
Menander,
Perikeiromene 184 (= fr. 860 Kock) and fr. 861 Kock (now 883 K.-A.), respectively. LSJ s.v.
yofe/w notes that such a distinction is not always observed.
[3]
Aristophanes,
Lysistrata 360-1, with
scholia; cf.
beta 452.
[4]
Hipponax fr. 120 West; again cf.
beta 452.
Keywords: biography; comedy; daily life; definition; poetry
Translated by: David Whitehead on 10 March 2009@07:45:13.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search