*ko/lic: o( a)/rtos. o(/qen kai\ kollou/rion a)po\ tou= kolobo/n. plhquntikw=s ko/likes, a)rsenikw=s para\ *)aristofa/nei a)/rtoi.
[1] Normally spelled
ko/llic.
[2]
kollu/ra in
Aristophanes,
Peace 123 is a loaf of bread like a
ko/llic. The diminutive of
kollu/ra (
kappa 1977),
kollu/rion ~
kollou/rion, could refer to a loaf of bread (as in 3
Kingdoms 12:24h
LXX: "Arise and take in your hand for the man of God loaves of bread, and
kollu/ria for his children"). The sense survives in Modern Greek
koullou/ri "bagel". See also
epsilon 2428.
However, the sense "pessary" (LSJ s.v.
kollu/rion 1) is intended instead, as is clear from
Additamenta in Etymologicum Gudianum and the
Etymologicum Magnum s.v.
e)piku/lluma: "For
ko/llic is 'bread', hence the medical
kollu/rion; from
kolobo/s." (In fact,
ko/llic itself can mean a trochisk, i.e. a tablet or lozenge: LSJ s.v. 2). The derivation from
kolobo/s is given in
kappa 1954.
[3]
Aristophanes uses the stem only in the compound
kollikofa/ge "bread-rolleater", in
Acharnians 872.
No. of records found: 1
Page 1