Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,1901 in Adler number:
Headword:
*kogxu/lai
Adler number: kappa,1901
Translated headword: small cockles, small mussels
Vetting Status: high
Translation: "Just like vultures and dogs, [many] of the winged and footed [creatures], lay hold of scents from afar due to the force of the air; thus also fish, of those that live in water, lay hold of scents from afar because this force is also in the water. At any rate small cockles/mussels, without possessing sight, clearly chase after a bait, and likewise crocodiles, when pieces of meat are dangling above the surface of the water, chase after them."[1]
Greek Original:*kogxu/lai: o(/ti w(/sper tw=n pthnw=n kai\ pezw=n oi( gu=pes kai\ oi( ku/nes po/rrwqen tw=n o)smw=n a)ntilamba/nontai dia\ th\n di/osmon tou= a)e/ros du/namin, ou(/tw kai\ tw=n e)nu/drwn dia\ to\ ei)=nai kai\ e)n u(/dati th\n du/namin tau/thn, po/rrwqen tw=n o)smw=n oi( i)xqu/es a)ntilamba/nontai. ai( kogxu/lai gou=n o)/yin ou)k e)/xousai fai/nontai dele/ati e)fepo/menai, o(moi/ws kai\ oi( kroko/deiloi tw=n krew=n u(pe\r th\n e)pifa/neian tou= u(/datos kremame/nwn e)fe/pontai au)toi=s.
Notes:
The headword
kogxu/lai, presumably extracted from the quotation given, is nominative plural of the feminine noun
kogxu/lh, a rare diminutive variant of
ko/gxh (
kappa 1899,
kappa 1900). Its equally rare Latin form, noted in Lewis & Short s.v. (and attested in
Celsus and Valerius
Maximus) is
conchula.
[1] John
Philoponus,
Commentary on Aristotle's de anima 391.3-8 Hayduck (here abridged).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; food; medicine; philosophy; zoology
Translated by: Steven Embree on 7 April 2009@17:10:02.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search