Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,1635 in Adler number:
Headword:
*ki/naidos
Adler number: kappa,1635
Translated headword: pervert
Vetting Status: high
Translation: [Meaning someone who is] licentious, soft.[1]
And in the Epigrams: "as of a great kinaidos."[2]
Greek Original:*ki/naidos: a)selgh/s, malako/s. kai\ e)n *)epigra/mmasi: w(s mega/lou kinai/dou.
Notes:
On the headword and its implications see
kappa 1634 and the note there.
[1] Likewise in
Photius (kappa727 Theodoridis), and similarly in other lexica and
scholia.
[2]
Greek Anthology 5.181.6 (
Asclepiades), which actually reads
w)\ mega/lou kina/dous "O the great rascal!" In this epigram--which is corrupt and somewhat obscure--an impatient host issues instructions to household slaves for an upcoming dinner-party; cf. Gow and Page (vol. I, 50), (vol. II, 132-134), and another excerpt at
tau 1067. As Smyth explains (§2682, web address 1), the relative adverb
w(s may be used in exclamations of wonder. The headword appears here as a genitive of cause; cf. Smyth (§2684, web address 2).
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1965)
H.W. Smyth, Greek Grammar, (Cambridge, MA, 1956)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; food; gender and sexuality; poetry
Translated by: Jennifer Benedict on 30 January 2000@23:08:43.
Vetted by:David Whitehead (modified headword and translation; added notes and keyword; cosmetics) on 28 August 2001@11:19:53.
Catharine Roth (coding) on 30 January 2012@16:48:27.
David Whitehead (another note) on 25 February 2013@06:28:44.
Catharine Roth (expanded note 2) on 21 August 2019@23:04:58.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-reference, added keywords, added links) on 7 September 2021@12:29:05.
No. of records found: 1
Page 1
End of search