Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,1630 in Adler number:
Headword:
*kinna/mwmon
Adler number: kappa,1630
Translated headword: cinnamon, cassia
Vetting Status: high
Translation: Herodotus says that birds bring these stalks; but we learned from the Phoenicians to call it this.[1]
Greek Original:*kinna/mwmon: *(hro/dotos le/gei, o)/rniqas fe/rein tau=ta ta\ ka/rfh: h(mei=s de\ para\ *foini/kwn maqo/ntes kalou=men ou(/tw.
Notes:
Similar entry in the
Etymologicum Magnum 514.3-5:
Herodotus (below) is quoted, with a different interpretation of the Ionic relative pronoun
ta\ (see Smyth ยง338D3) and variation between single and double
nu in "cinnamon" (but the Suda is generally inconsistent about single and double consonants anyway).
[1]
Herodotus 3.111.2 (web address 1).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; dialects, grammar, and etymology; food; geography; historiography; zoology
Translated by: Catharine Roth on 7 October 2003@01:11:53.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search