Suda On Line menu Search

Home
Search results for kappa,1507 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *khlhth/ria a)/|smata
Adler number: kappa,1507
Translated headword: charming songs, enchanting songs
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] beguiling strains.
"[...] that those who have written for the 12 gods ought to sing these, like charming songs against present misfortunes."[1]
Greek Original:
*khlhth/ria a)/|smata: qelktika\ me/lh. gra/yantas e)s tou\s ib# qeou\s xrh=nai tau=ta a)/|desqai, oi(onei\ tw=n paro/ntwn kakw=n khlhth/ria.
Notes:
The adjective in the headword phrase, neuter plural, derives from the verb khle/w (kappa 1514, kappa 1515); cf. also kappa 1506. It is attested in Attic tragedy: Sophocles, Trachiniae 575; Euripides, Hecuba 535.
The association with religious songs does not appear in attested Classical literature, but it is also in Psellus (In Praise of John Kroustoulas, Oratia Minora 37.167): "with the sweet song of his voice he exceeded what they would call there ou)pi/ggas [LSJ s.v. ou)/piggos], which they say is a hymn to Artemis and Hippolytus, and the harmonious airs of the Thracian Orpheus, and the songs of Colophon, and the strains of the Sirens, and the charming songs." Similarly Nicetas Eugenianus, Drosilla and Charicles 6.590-591 "Who will say that someone who drank a vessel of poison will take part in a charming song?"
[1] Quotation unidentifiable. (Adler suggests Aelian.)
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; meter and music; religion; tragedy
Translated by: Nick Nicholas on 15 November 2008@09:14:31.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaked translation, added keyword, set status) on 15 November 2008@13:10:40.
David Whitehead (more keywords; tweaks) on 17 November 2008@05:13:38.
David Whitehead (tweaked notes) on 24 March 2011@05:49:05.
David Whitehead on 21 February 2013@04:33:07.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search