*kentili/wn sxolh=s: ei)=dos a)ciw/matos.
The first word of the headword phrase, the genitive plural
kentili/wn, looks like a corruption of
gentili/wn or
genthli/wn, i.e. "gentiles". The phrase as a whole seems to be taken from the
Passion of SS Sergius and Bacchus (web address 1), and appears also in its summary in the
Synaxarion [summary of saints' lives] of the Church of Constantinople for October 7: "And St Sergius was the
primicerius [highest ranking junior officer] of the School of the Gentiles, while St Bacchus was the
secundicerius of the same school."
The "school" was in fact the regiment of horse-guards, originally consisting of non-Romans (Fowden 1999: 9). In Boswell's (1994: 375-390) well-known monograph it is rendered inaccurately as an educational institution.
[1] For this gloss see also
mu 135,
omicron 711,
pi 2236,
pi 2884,
rho 77,
sigma 153,
sigma 452,
sigma 1188,
tau 785.
Fowden, Elizabeth Key. 1999. The Barbarian Plain: Saint Sergius Between Rome and Iran. University of California Press.
Boswell, John. 1994. Same-Sex Unions in Premodern Europe. Villard.
No. of records found: 1
Page 1