Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,1289 in Adler number:
Headword:
*kele/bh
Adler number: kappa,1289
Translated headword: cup, dish, pan
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] a mussel,[1] or basin, or the kind of vessel in which one can wash one's feet. "[Someone] poured out a dish [sc. full], and then drew, mixed, another [sc. measure]."[2]
Greek Original:*kele/bh: ko/gxh, h)\ leka/nh, h)\ toiou=ton skeu=os, e)n w(=| dunato\n ni/yasqai po/das. e)k d' e)/xeen kele/bh|, meta\ d' au)= kera\s h)fu/sat' a)/llo.
Notes:
[1] Either literally so or perhaps a shallow receptacle like the present-day saucer. See generally LSJ s.v.
ko/gxh.
[2]
Callimachus,
Hecale fr.246 (with comment from the
scholia there); the second half of the line reappears at
kappa 1372. The Suda's
kele/bh, nominative, needs to be accusative (the iota subscript in the online text is not in Adler).
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; poetry; trade and manufacture; zoology
Translated by: Catharine Roth on 26 September 2003@19:17:47.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search