[Meaning] noble, or urbane, or thoroughly-adorned.
*kekomyeume/nos: semno/s, h)\ a)stei=os, h)\ e)kkallw/pistos.
Same or similar entry in other lexica; see the references in
Photius kappa532 Theodoridis, and further below. The headword is the perfect middle/passive participle, masculine nominative singular, of the verb
komyeu/w, "I make nice/quibble about/refine". This verb has in the middle/passive the meaning "be smart, be ingenious", referring to people (with a middle sense), and "made neatly" of things (with a passive sense) (LSJ s.v.). The former sense is exemplified by
Philo Judaeus,
De migratione Abrahami 75.6:
oi( ta\ politika\ kekomyeume/noi, "those who are smart about politics". The latter is exemplified by
Plato,
Philebus 56C:
kai/ tini prosagwgi/w| kekomyeume/nw|, "a certain ingeniously-made carpenter's square".
The use, as the headword, of a participle obviously suggests that these lexica are glossing a particular instance, and
Plato's is the closest. The gloss
e)kkallw/pistos is a hapax (Trapp,
Lexikon der Byzantinischen Gräzität s.v., who renders it as as "ganz elegant").
Referring to people, the perfect participle is late (it occurs outside
Philo in
Philostratus,
Life of Apollonius of Tyana 7.12.18, and in
Procopius,
Secret History 17.25.4). The start of the lexicographer's definition, however, is quoting
Hesychius' entry for
kekomyeume/nhs (kappa2086): "
komyo/n means 'noble', or 'urbane'; hence the verb"; it is presumably referring to the same passage in
Plato (the earliest extant instances of
kekomyeume/nhs are in Gregory of Nazianzus and John Chrysostom). So there is no reason to think the lexicographer is distinguishing between "smart (of people)" and "elegant (of things)" in his definition.
No. of records found: 1
Page 1