Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,1193 in Adler number:
Headword:
*kairose/wn
d'
o)qone/wn
a)polei/betai
u(gro\n
$10e)/laion
Adler number: kappa,1193
Translated headword: from the close-woven fine linens drips moist olive-oil
Vetting Status: high
Translation: ['Close-woven' means] woven well. A kai/rwma is the plaited part in the warp beside the thread, which stops the warps from commingling.
Greek Original:*kairose/wn d' o)qone/wn a)polei/betai u(gro\n e)/laion: eu)= kekairwme/nwn. kai/rwma de/ e)sti to\ diapleko/menon e)n tw=| sth/moni para\ to\n mi/ton, u(pe\r tou= mh\ sugxei=sqai tou\s sth/monas.
Notes:
The headword phrase is quoted (with the concluding noun 'olive-oil' only in ms A) from
Homer,
Odyssey 7.107 (web address 1, with the spelling
kairousse/wn). For the explanatory gloss cf. the
scholia there, and other lexica.
cf. generally
kappa 1194,
kappa 1195.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: botany; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; trade and manufacture
Translated by: David Whitehead on 8 March 2009@09:54:52.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search