Suda On Line
Search
|
Search results for kappa,1156 in Adler number:
Headword:
*ka/xrus
Adler number: kappa,1156
Translated headword: parched barley
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] barleycorns.[1]
Aristophanes [writes]: "[...] drinking, as if a woman grinding parched barley." That is, just like some woman grinding barleycorns.[2]
Greek Original:*ka/xrus: ta\s kriqa/s. *)aristofa/nhs: pi/nonq', w(sperei\ ka/xrus gunai=k' a)lou=san. toute/sti kaqa/per tina\ gunai=ka kriqa\s a)lou=san.
Notes:
[1] The headword is accusative plural of
ka/xrus (presumably from the quotation given); cf.
kappa 12,
kappa 1155,
kappa 2753. The equivalence twice given here between it and
krithai is unexceptionable enough, though strictly speaking the headword describes barleycorns when they have dried for purposes of preservation.
[2]
Aristophanes,
Clouds 1358 (web address 1), with scholion.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; women
Translated by: Catharine Roth on 15 October 2008@01:37:02.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search