*kathko/ntise: th=s *lusi/ou yuxh=s kathko/ntisen.
The headword is presumably extracted from the quotation given.
The verb
katakonti/zw, literally
I shoot down with a javelin, is more often used with an accusative (see
kappa 584 and
kappa 585), but here it takes a genitive.
The phrase 'the soul of
Lysias' occurs -- in the genitive case, as here:
th=s *lusi/ou yuxh=s -- in
Dionysius of Halicarnassus,
Lysias 11, referring to the genius of the Attic orator
Lysias (
lambda 858). But since
Dionysius is admiring it, not shooting it down, the present quotation cannot come from there, and the verbal echo is accidental.
Instead we must look much later. Adler suggested an attribution to Symeon Metaphrastes (10th. cent.), but in fact the phrase as a whole occurs in a Byzantine hymn (
Analecta hymnica graeca,
Canones Decembris 13.20.7, lines 27-29):
tw=| staurw=| eu)stoxw/tata th=s mataio/fronos tou= *lusi/ou yuxh=s kathko/ntisen.
No. of records found: 1
Page 1