*)itu/s, *)ite/a.
An enigmatic entry. Adler printed both words as headwords (thus without a gloss); and irrespective of that it is not clear what relationship between them is intended. If this
i)tu/s (here only) is accented
i)/tus, it does mean the felloe of a wheel or the rim of a shield (
iota 755,
iota 756) or something else circular. The second word might then be its accusative case (again oddly accented), actually
i)/tun in
Homer. But for
i)te/a as willow tree see under
omicroniota 182,
omicroniota 183.
No. of records found: 1
Page 1