Suda On Line
Search
|
Search results for iota,742 in Adler number:
Headword:
*)/iths
Adler number: iota,742
Translated headword: hasty, eager
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] reckless, harsh, rash,[1] even through the very places of the issues. [Used] in
Aristophanes in
Clouds.[2]
Greek Original:*)/iths: i)tamo/s, sklhro/s, tolmhro/s, kai\ di' au)tw=n tw=n xwrw=n tw=n pragma/twn. para\ *)aristofa/nei e)n *nefe/lais.
Notes:
[1] cf.
iota 736,
iota 743.
[2] From the
scholia on
Aristophanes,
Clouds 445 (web address 1), where the headword occurs in a list of terms of abuse for someone "who is a tricky opponent in lawsuits" (Dover). Similar glossing in
Hesychius (iota1091) -- who also cites
Plato,
Symposium 203D -- and
Photius (
Lexicon iota265).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; law; philosophy
Translated by: Catharine Roth on 11 June 2006@01:13:07.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search