Suda On Line menu Search

Home
Search results for iota,707 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)/isxana
Adler number: iota,707
Translated headword: I held back, I restrained
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] I whittled, I thinned.[1] Aristophanes [writes]: "I held back my art with little verses and walking and white beets;" meaning [with] amusements, as for an invalid. I personally gave juice of chatter from books [and] from habits; not from barley-gruel but from the habits of men and from books.[2]
Greek Original:
*)/isxana: e)/cusa, e)le/ptuna. *)aristofa/nhs: i)/sxana th\n te/xnhn e)pulli/ois kai\ peripa/tois kai\ teutli/oisi leukoi=s: a)nti\ tou= diatribai=s, w(s e)pi\ a)sqenou=ntos. xulo\n dou\s e)gw\ mulma/twn a)po\ bibli/wn a)po\ h)qw=n: ou)k a)po\ ptisa/nhs, a)ll' a)po\ h)qw=n a)ndrw=n kai\ bibli/wn.
Notes:
[1] The headword (extracted from the quotation) is aorist, first person singular, of i)sxa/nw; cf. iota 709, iota 710.
[2] Euripides speaking in Aristophanes, Frogs 941-943 (web address 1), with scholion; cf. pi 3029.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; imagery; medicine; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 4 May 2006@22:49:15.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked tr; x-ref) on 5 May 2006@04:56:52.
David Whitehead on 16 January 2013@04:44:44.
David Whitehead on 16 January 2013@04:48:32.
Catharine Roth (upgraded link) on 17 January 2013@00:54:52.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search