Suda On Line
Search
|
Search results for iota,607 in Adler number:
Headword:
*)=isa
bai/nwn
*puqoklei=
Adler number: iota,607
Translated headword: keeping pace with Pythokles
Vetting Status: high
Translation: Demosthenes in the [speech]
Against Aeschines [sc. uses the phrase];[1] it means always accompanying and not leaving even for a moment. And
Menander [says]: "an expensive courtesan keeping pace with him".[2]
"For truly they appear to me like falsehoods" - referring to ambiguous and gloomy matters. [So says]
Aristophanes in
Birds.[3]
Greek Original:*)=isa bai/nwn *puqoklei=: *dhmosqe/nhs e)n tw=| kat' *ai)sxi/nou: a)nti\ tou= sunw\n a)ei\ kai\ mh\ braxu\ a)fista/menos. kai\ *me/nandros: par' au)to\n i)/sa bai/nousa e(tai/ra polutelh/s. i)=sa ga\r a)lhqw=s fai/netai/ moi yeu/desin, e)pi\ tw=n a)mfibo/lwn pragma/twn kai\ duselpi/stwn. *)aristofa/nhs *)/ornisi.
Notes:
The first paragraph here is abbreviated from Harpokration s.v.
[1]
Demosthenes 19.314; cf.
omicron 1027. Pythokles Pythodorou was one of
Aeschines' political associates (and thus one of
Demosthenes' opponents).
[2]
Menander fr. 708 Koerte (483 K.-A.).
[3]
Aristophanes,
Birds 1167, with gloss. This addendum to the entry simply arises from the appearance, here too, of
i)=sa.
Keywords: biography; comedy; definition; gender and sexuality; politics; rhetoric; women
Translated by: David Whitehead on 25 November 2000@11:28:49.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search