Suda On Line menu Search

Home
Search results for iota,598 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)=iris
Adler number: iota,598
Translated headword: rainbow
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the moisture of a cloud made variegated by the impact of the sun, like a bow.[1]
Or "rays reflected from moist clouds. Or the reflection of a part of the sun or the moon, in a dewy cloud which is hollow and continuous in appearance, as if imaged in a mirror, on the circumference of a circle."[2]
The green of the rainbow [is] indicative of upper air, the red [is indicative] of winds, and the dark [is indicative] of waters.[3]
Greek Original:
*)=iris: ne/fous u(gro/ths kat' e)/mptwsin h(li/ou pepoikilme/nou, oi(=on to\ to/con. h)\ au)gai\ a)f' u(grw=n nefw=n a)nakeklasme/nai. h)\ e)/mfasis h(li/ou tmh/matos h)\ selh/nhs, e)n ne/fei dedrosisme/nw| koi/lw| kai\ sunexei= pro\s fantasi/an, w(s e)n kato/ptrw| fantazome/nhn, kata\ ku/klou perife/reian. th=s *)/iridos to\ xlwro\n a)e/ros shmantiko/n, to\ purro\n pneuma/twn, to\ de\ melani/zon u(da/twn.
Notes:
For this headword in other applications see iota 599.
[1] Likewise or similarly in other lexica; see the references at Photius iota191 Theodoridis.
[2] Stoic material, abridged from Diogenes Laertius 7.152.
[3] Source unidentifiable.
Keywords: definition; philosophy; science and technology
Translated by: Catharine Roth on 30 May 2006@20:00:58.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 2 June 2006@04:39:40.
David Whitehead (expanded note) on 14 January 2013@08:58:06.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search