Suda On Line
Search
|
Search results for iota,442 in Adler number:
Headword:
*)/ioulos
Adler number: iota,442
Translated headword: down [on the cheeks], vine-worm
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] a worm in the vines; a kind of many-footed animal. And the blooming of what is on the cheeks, and the blossom on the nut-tree, and a kind of song, and one who is beloved to Artemis. But some call the many-footed [creature] which occurs and gathers on water-pitchers i)/oulos.[1]
In the Epigrams: "shaving the timely-blooming down below his temples, harbinger of a man's chin, Lycon dedicated to Apollo his first gift."[2]
Greek Original:*)/ioulos: o( e)n tai=s a)mpe/lois skw/lhc: polu/poun de/ ti zw=|on. kai\ to\ e)ca/nqhma to\ e)pi\ tw=n genei/wn, kai\ to\ e)pi\ tai=s karu/ais a)/nqos, kai\ w)|dh=s ti ge/nos i)/oulos, kai\ o( prosfilh\s th=| *)arte/midi. e)/nioi de\ kai\ to\n e)pi\ tai=s u(dri/ais gino/menon polu/poda kai\ sustrefo/menon i)/oulon kalou=sin. e)n *)epigra/mmasi: w(/rion a)nqh/santas u(po\ krota/foisin i)ou/lous keira/menos, genu/wn a)/rsenos a)ggeli/as, *foi/bw| qh=ke *lu/kwn prw=ton ge/ras.
Notes:
[1] cf.
scholia on Apollonius Rhodius,
Argonautica 1.972, and on
Lycophron,
Alexandra 23; and glosses in other lexica; see also
iota 443.
[2]
Greek Anthology 6.198.1-3 (Antipater of Thessalonica), a young man's first shave; cf. Gow and Page vol. I (74-75), vol. II (99), and another extract from this epigram at
tau 1130.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1968)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1968)
Keywords: agriculture; botany; daily life; definition; gender and sexuality; meter and music; poetry; religion; zoology
Translated by: Catharine Roth on 19 June 2006@23:17:48.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search