Suda On Line
Search
|
Search results for iota,109 in Adler number:
Headword:
*)idi/h|s
Adler number: iota,109
Translated headword: you would sweat
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] you may perspire.[1]
Aristophanes [writes]: "do not go agitatedly off [...] before you sweat" -- that is perspire -- "and loosen the muscles of the joints of your wings with beating." [This is said] in reference to the dung-beetle.[2]
Greek Original:*)idi/h|s: i(drw/sh|s. *)aristofa/nhs: mh/ moi sobarw=s xw/rei, pri\n a)\n i)di/h|s [toute/stin i(drw/sh|s] kai\ dialu/sh|s a)/rqrwn i)=nas pteru/gwn r(u/mh|. e)pi\ tou= kanqa/rou.
Notes:
[1] The headword (extracted from the quotation given) is present subjunctive, second person singular, of
i)di/w; cf.
iota 107,
iota 108,
iota 117.
[2] A compression of
Aristophanes,
Peace 83-6 (web address 1), with scholion.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; zoology
Translated by: Catharine Roth on 28 March 2006@11:51:39.
Vetted by:David Whitehead (supplemented translation; added a keyword; tweaks and cosmetics) on 29 March 2006@02:26:40.
David Whitehead (tweaking) on 9 January 2013@03:44:24.
Catharine Roth (tweaked link) on 9 September 2014@18:45:01.
No. of records found: 1
Page 1
End of search