Suda On Line menu Search

Home
Search results for gamma,97 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *gegwno/n
Adler number: gamma,97
Translated headword: loud, sonorous
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] audible;[1] [describing] a clear voice. Also [sc. attested is the related verb] gegwni/skein ["to cry aloud"], [meaning] to speak audibly.[2] Also [sc. attested is the comparative] gegwno/teron ["louder"], [meaning] more/rather piercing.[3] Also [sc. attested is the participle] gegwnw/s ["crying aloud"], [meaning one who is] shouting.[4]
[Also attested is] gegw/s tis ["someone having become]."[5]
Greek Original:
*gegwno/n: e)ca/kouston: lampro\n fqe/gma. kai\ *gegwni/skein, to\ fqe/ggesqai e)ca/kouston. kai\ *gegwno/teron, trano/teron. kai\ *gegwnw/s, boh/sas. *gegw/s tis.
Notes:
cf. generally gamma 95, gamma 96, epsilon 48.
[1] Likewise already in Hesychius gamma249 (and elsewhere; on Photius, see next note), where the headword adjective is explicitly glossed as neuter nominative/accusative singular. It must be quoted from somewhere; extant instances are rarer than masculine/feminine accusative singular (usually accompanying such nouns as boh/n or fwnh/n), but note e.g. gegwno/n ti kai\ trano/n (of the noise of a river) in a Life of Pythagoras attributed to both Iamblichus and Porphyrius.
[2] Entry so far also in Photius. If gegwni/skein is quoted from somewhere in this actual form, the present infinitive, a likely source is (?)Aeschylus, Prometheus Bound 627, which generated scholiastic comment.
[3] Comparative of the headword adjective, either masculine accusative singular or neuter nominative/singular; either way, again quoted from somewhere. Extant instances include Aelian, On the nature of animals 9.13 (probably deriving from Aristotle), on frogs.
[4] This participle occurs six times (at a verse-end) in Homer, Iliad; Latte on Hesychius gamma257 claims the instance relevant here to be 11.275. (In the scholia there, as in Hesychius, the glossing participle is present (bow=n rather than the Suda's aorist boh/sas.)
[5] Epic/poetic perfect participle of an unrelated verb, gi/gnomai; glossed in Hesychius gamma258 as gegonw/s, u(pa/rxwn "having become, being." Latte regards it as extracted from Euripides, Phoenician Women 123, where the ti/s is interrogative (web address 1): ti/s, po/qen gegw/s "Who [is he], from where [does he come]?"
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography; philosophy; tragedy; zoology
Translated by: Jennifer Benedict on 18 June 2002@18:39:00.
Vetted by:
David Whitehead (added notes; cosmetics) on 19 June 2002@05:05:45.
David Whitehead (augmented notes; another keyword; tweaks and cosmetics) on 14 June 2011@09:18:52.
David Whitehead (another note) on 5 June 2012@04:27:49.
David Whitehead (another x-ref) on 26 January 2014@07:45:52.
Catharine Roth (tweaked translation, added a note and link) on 11 March 2016@18:50:06.
Catharine Roth (expanded note) on 12 March 2016@13:00:59.
David Whitehead (expanded and reworked notes; more keywords; cosmetics) on 13 March 2016@06:41:51.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search