Suda On Line
Search
|
Search results for gamma,63 in Adler number:
Headword:
*gargali/zei
Adler number: gamma,63
Translated headword: titillates
Vetting Status: high
Translation: [Used] with a dative. [Meaning he/she/it] moves, insinuates, eggs on, provokes.[1]
"So that as I listened to the song a titillation came up beneath this very fundament."
Aristophanes [sc. says this].[2]
But
gargari/zei ["he/she/it gargles"] [means] he/she/it provokes [sc. a reaction] from the stomach so as to vomit.[3]
Greek Original:*gargali/zei: dotikh=|. kinei=, u(poshmai/nei, protre/pei, e)reqi/zei. w(/st' e)mou= g' a)krowme/nou tou= me/lous u(po\ th\n e(/dran au)th\n u(ph=lqe ga/rgalos. *)aristofa/nhs. *gargari/zei de\, e)reqi/zei a)po\ tou= sto/matos w(/ste e)me/sai.
Notes:
cf. generally
gamma 62,
gamma 267.
[1] Same glossing of this headword is other lexica, including
Timaeus,
Platonic Lexicon; it is probably extracted from
Plato,
Philebus 47A. ("Insinuates",
u(poshmai/nei, has been seen as an error for
u(posai/nei "fawns on" in the
Etymologicum Magnum.)
[2]
Aristophanes,
Thesmophoriazusae 132-3 (web address 1).
[3] Same material in other lexica. If
gargari/zei is quoted from somewhere, the source is unidentifiable.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; medicine; philosophy
Translated by: Jennifer Benedict on 18 June 2002@17:27:46.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search