Suda On Line
Search
|
Search results for gamma,502 in Adler number:
Headword:
*gunh\
ei)s
*(hrakle/ous
ou)
foita=|
Adler number: gamma,502
Translated headword: a woman does not go into Heracles' house
Vetting Status: high
Translation: [sc. A proverbial caution directed] toward those unworthy of affairs;[1] inasmuch as Herakles was a slave to Omphale.[2] Also [sc. attested is] "a woman serves as general",[3] in reference to something paradoxical.[4]
Greek Original:*gunh\ ei)s *(hrakle/ous ou) foita=|: pro\s tou\s a)naci/ous tw=n pra/cewn: paro/son *(hraklh=s e)dou/leusen *)omfa/lh|. kai\ *gunh\ strathgei= kai\ gunh\ strathgei=tai, e)pi\ tou= parado/cou.
Notes:
[1]
Appendix Proverbiorum 1.88.
[2] cf.
alpha 301,
alpha 1272.
[3] Two Greek forms of this are given:
gunh\ strathgei= and
gunh\ strathgei=tai; but see next note.
[4] cf.
Apostolius 5.76, etc. (where however the second verb is
strateu/etai, 'goes on campaign'). See generally Tosi [cited under
alpha 378] no.288.
Keywords: daily life; ethics; gender and sexuality; military affairs; mythology; proverbs; women
Translated by: Jennifer Benedict on 19 July 2002@13:24:21.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search