Suda On Line
Search
|
Search results for gamma,468 in Adler number:
Headword:
*grupa/nion
Adler number: gamma,468
Translated headword: wrinkling
Vetting Status: high
Translation: To wrinkle is the term for becoming curved. Like soft twigs, when we bend them and let them loose.[1] Antiphon in the second [book] of
Truth says: "for he was burning the earth and is making a mass of wrinkling."[2] And
Melanthius says "there was an earthquake, and the earth wrinkled."[3]
Greek Original:*grupa/nion: grupai/nein to\ grupou=sqai le/gousin. oi(=on e)pi\ tw=n a(palw=n culufi/wn, o(/tan ka/myantes a)fw=men au)ta/. *)antifw=n de/ fhsin e)n *)alhqei/as deute/rw|: kai/wn ga\r h)=n th\n gh=n kai\ sunth/kwn grupa/nion poiei=. kai\ *mela/nqios: seismo\s, fhsi\, ge/gone, kai\ e)/grupen h( gh=.
Notes:
Abridged from Harpokration s.v., who besides Antiphon and
Melanthius (below) cites and quotes the grammarian
Dionysius son of Tryphon.
[1] See again
xi 98.
[2] Antiphon (the sophist) 87 F30 Diels-Kranz.
[3] FGrH 326 F1; cf.
epsilon 162. On kinds of earthquakes, see
beta 520.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; imagery; philosophy; science and technology
Translated by: David Whitehead on 11 January 2001@11:24:34.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search