Suda On Line
Search
|
Search results for gamma,41 in Adler number:
Headword:
*ga/llos
Adler number: gamma,41
Translated headword: Gallus
Vetting Status: high
Translation: [Meaning a] eunuch.[1]
In the
Epigrams: "
Gallus the long-haired, the lately-cut, a Lydian from Tmolus who once shrieked long for dancers."[2]
Also [sc. attested is the plural]
Galloi ["Galli"], eunuchs. "Gnaeus [Manlius], the Romans' consul, crossed and bridged the Sangarius river, which is in a hollow and altogether difficult to cross; and there came to him as he was encamped at the river Galli from Attis and Battacus, priests of the Mother of the gods from
Pessinus, who had in addition to her image [other] figurines, and who said the goddess foretold his victory and power; Gnaeus received them benevolently."[3]
And elsewhere: "he sent out youths whom he had prepared as Galli -- with pipers, in women's robes, and having drums and figurines -- against those besieging the territory."[4]
"Galli come from men, but men do not come about from Galli."[5]
Greek Original:*ga/llos: a)po/kopos. e)n *)epigra/mmasi: ga/llos o( xaith/eis, o( neh/tomos, o(/s pote *tmw= *ludio\s o)rxhsto\s ma/kras o)loluzo/menos. kai\ *ga/lloi, oi( a)po/kopoi. *gnai=os, o( u(/patos *(rwmai/wn, dierxo/menos e)gefu/rwse to\n *sagga/rion potamo\n, tele/ws koi=lon o)/nta kai\ du/sbaton: kai\ par' au)to\n to\n potamo\n stratopedeusa/menos paragi/nontai *ga/lloi para\ *)/attidos kai\ *batta/kou tw=n e)k *pessinou=ntos i(ere/wn th=s mhtro\s tw=n qew=n e)/xontes pro\s th=| i)de/a| kai\ tu/pous, fa/skontes prosagge/llein th\n qeo\n ni/khn kai\ kra/tos: ou(\s o( *gnai=os filanqrw/pws u(pede/cato. kai\ au)=qis: a)pe/steile neani/skous diaskeua/sas ei)s *ga/llous, met' au)lhtw=n e)n gunaikei/ais stolai=s e)/xontas tu/mpana kai\ tu/pous, e)pi\ tou\s prokaqhme/nous th=s xw/ras. o(/ti *ga/lloi me\n gi/nontai e)c a)ndrw=n, e)k de\ *ga/llwn a)/ndres ou) gi/nontai.
Notes:
[1] Same glossing in
Hesychius; and cf.
gamma 42.
[2] A garbled version of
Greek Anthology 6.234.1-2 (attributed to Erucius/
Erycius), the dedication by a eunuch priest of Kybele (Cybele); cf. Gow and Page vol. I (250-251), vol. II (285-286), and another excerpt from this epigram at
omicron 554. Mount Tmolus is in western Turkey; cf.
tau 719.
[3]
Polybius 21.37.4-7; cf.
gamma 325 and (esp.)
sigma 14.
[4] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable; cf.
tau 1175.
[5] A witticism of the philosopher
Arcesilaus (
alpha 3950) in
Diogenes Laertius 4.43.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1968)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1968)
Keywords: biography; clothing; definition; gender and sexuality; geography; historiography; history; military affairs; meter and music; philosophy; poetry; religion; women
Translated by: Jennifer Benedict on 27 June 2002@19:30:03.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search