Suda On Line
Search
|
Search results for gamma,254 in Adler number:
Headword:
*ghruo/nhs
Adler number: gamma,254
Translated headword: Geryones, Geryon
Vetting Status: high
Translation: A proper name.
Aristophanes [writes]: "do you want to do battle with a four-winged Geryon?".[1] Meaning four-headed. A riddle referring to the helmet of Lamachos,[2] which has three crests; from the feathers on it. What he is saying is something like this: "do you want to battle against someone impossible to overcome in battle?" For Geryones, being three-headed, gave Herakles one hell of a struggle.[3]
Greek Original:*ghruo/nhs: o)/noma ku/rion. *)aristofa/nhs: bou/lei diama/xesqai *ghruo/nh| tetrapti/lw|; a)nti\ tou= tetrakefa/lw|. ai)ni/ttetai de\ th\n tou= *lama/xou perikefalai/an trei=s lo/fous e)/xousan: a)po\ tw=n perikeime/nwn au)th=| pti/lwn. o(\ de\ le/gei, toiou=to/n e)sti: bou/lei pro/s tina a)katama/xhton ma/xesqai; o( ga\r *ghruo/nhs trike/falos w)\n polu\n a)gw=na pare/sxe tw=| *(hraklei=.
Notes:
See also
gamma 253,
gamma 255.
[1]
Aristophanes,
Acharnians 1082 (web address 1), followed by comment from the
scholia there.
[2] See generally
lambda 81, and for the helmet
beta 432.
[3] (cf.
tau 982.) The Tenth Labour of Herakles was to part the cattle of Geryones (or Geryon), king of Tartessos, from their fearsome owner.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; clothing; comedy; definition; military affairs; mythology
Translated by: David Whitehead on 12 November 2001@06:18:38.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search