Suda On Line
Search
|
Search results for eta,8 in Adler number:
Headword:
*)/h|a
Adler number: eta,8
Translated headword: I went
Vetting Status: high
Translation: A disyllabic way of saying I proceeded, written with an iota. At any rate the Ionians say [sc. trisyllabic]
h)/i+a, also
h)/i+san, for
h)/|esan [sc. in the third person plural]. This form must be read in
Thucydides: "they were at their peak [going] into it."[1] The Ionians [say]
h)/|esan and
h)/i+san.
Aristophanes in
Merchant-Ships: "when I got to where I went to the timber-market."[2]
Greek Original:*)/h|a: disulla/bws to\ e)poreuo/mhn, su\n tw=| i gra/fetai. oi( gou=n *)/iwnes h)/i+a le/gousi, kai\ h)/i+san, to\ h)/|esan. kai\ para\ *qoukudi/dh| ou(/tws a)nagnwste/on, o(/ti a)kma/zonte/s te h)/i+san e)s au)to/n. *)/iwnes h)/|esan kai\ h)/i+san. *)aristofa/nhs *(olka/sin. e)pei\ d' e)geno/mhn oi(=per h)/i+' e)pi\ cu/la.
Notes:
Same entry in
Photius ( = Aelius
Dionysius eta2); similar material elsewhere.
See Smyth sections 773 ff. and LSJ s.v. (web addresses 1 and 2).
[1]
Thucydides 1.1.1 (web address 3), on
Athens and
Sparta at the outset of the Peloponnesian War.
[2]
Aristophanes fr. 403 Kock (417 K.-A.).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: botany; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; geography; historiography; history; military affairs; science and technology
Translated by: Anne Mahoney on 4 December 1999@17:30:16.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search