Suda On Line
Search
|
Search results for eta,65 in Adler number:
Headword:
*)hgme/nos
Adler number: eta,65
Translated headword: brought, led, taken; brought up
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] trapped, and obeying in everything.[1]
"He felt such admiration for the youth that, since he also had a daughter, she too brought up in philosophy, he pledged her to him".[2]
Greek Original:*)hgme/nos: teqhreume/nos, kai\ pa/nta peiqarxw=n. o( de\ h)ga/sqh to\ meira/kion w(/ste kai\ quga/trion e)/xwn, h)gme/non kai\ au)to\ filoso/fws, au)tw=| kategguh=sai.
Notes:
The headword is the perfect participle passive, masculine nominative singular, of the verb
a)/gw; cf.
eta 66.
[1] Both the headword and these glosses are taken from
Photius,
Lexicon eta34 Theodoridis, though that has dative
panti/ instead of the Suda's
pa/nta. The origin is perhaps
Hesychius eta76, glossing
h)gme/nos as
teqhreume/nos, peiqh/nios; 'trapped, obedient'. (The original source is perhaps
Demosthenes 18.9, envisaging a dikast
h)gme/nos by extraneous arguments.)
[2] Part of a longer passage (see under
omicron 216) explaining the relation between the Aristotelian teacher
Olympiodorus and
Proclus, his brilliant pupil; it is taken from the
Life of Proclus by
Marinus.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; philosophy; rhetoric; women
Translated by: Stefano Sanfilippo on 30 July 2005@02:37:59.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search