Suda On Line
Search
|
Search results for eta,586 in Adler number:
Headword:
*)=hsqa
Adler number: eta,586
Translated headword: you were
Vetting Status: high
Translation: [h)=sqa means the same as] h)=s, [i.e.] you existed.[1]
"For you were responsive to [my] prayers, then propitious for [my] travels."[2]
Greek Original:*)=hsqa: h)=s, u(ph=rxes. h)=sqa ga\r eu)xwlh=|si kath/koos, e)/nqa keleu/qois i(/laos.
Notes:
[1] The headword is imperfect of
ei)mi/, second person singular. (For the alternative form see
eta 568.) Same entry in
Hesychius eta884, where Latte claims the headword as quoted from
Homer,
Iliad 5.898.
[2]
Greek Anthology 6.199.3-4 (
Antiphilus of
Byzantium), which has
h)=sqa a second time instead of the Suda's
e)/nqa. On this epigram, wherein the poet dedicates his hat to the Goddess of the Road, see Gow and Page vol. I (100-101), vol. II (127-128), and further excerpts at
omicron 685 and
pi 1598.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1968)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1968)
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; poetry; religion
Translated by: Catharine Roth on 30 July 2006@22:35:15.
Vetted by:David Whitehead (cosmetics) on 31 July 2006@03:06:59.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaking) on 20 December 2012@06:38:49.
Catharine Roth (expanded note) on 17 September 2018@01:17:27.
Catharine Roth (cosmeticule) on 25 September 2021@18:16:36.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-references, added keyword) on 2 July 2022@15:16:04.
No. of records found: 1
Page 1
End of search