Suda On Line
Search
|
Search results for eta,504 in Adler number:
Headword:
*(h|rh/kasi
Adler number: eta,504
Translated headword: they have taken
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they have sacked.[1]
Also [sc. attested is] h(|rhko/tes ["they having taken"], [meaning] they having sacked.[2]
Greek Original:*(h|rh/kasi: peporqh/kasi. kai\ *(h|rhko/tes, peporqhko/tes.
Notes:
Likewise or similarly in other lexica; and cf. generally
eta 502,
alphaiota 306.
[1] The primary headword is third person plural, perfect active, of
ai(re/w. It must be quoted from somewhere: extant possibilities include
Aeschylus,
Philostratus, and
Cassius Dio.
[2] Perfect active participle of the same verb, masculine nominative plural. Again, evidently quoted from somewhere; extant possibilities include
Thucydides,
Philostratus and
Cassius Dio.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; rhetoric; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 22 October 2006@23:46:13.
Vetted by:David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 23 October 2006@03:10:09.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 19 December 2012@06:10:05.
No. of records found: 1
Page 1
End of search