Suda On Line
Search
|
Search results for eta,258 in Adler number:
Headword:
*(/hlw
Adler number: eta,258
Translated headword: was caught
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] was taken, was detected, was sacked.[1]
Interpretation of a dream: when mastering nails, see the goads of your enemies.[2]
Greek Original:*(/hlw: e)lh/fqh, e)fanerw/qh, e)porqh/qh. lu/sis o)nei/rou: h(/lous kratw=n ta\ ke/ntra tw=n e)xqrw=n ble/pe.
Notes:
[1] Same or similar entry in other lexica. The headword is aorist passive, third person singular, of
a(li/skomai (cf.
eta 248,
eta 263,
eta 268). It must be quoted from somewhere: Latte on
Hesychius s.v. nominated
Homer,
Odyssey 22.230, as have others, but Theodoridis on
Photius s.v. points out alternatives in
Herodotus,
Plato,
Xenophon and elsewhere.
[2] From the dream-interpretations, in verse, attributed to
Astrampsychus (
alpha 4251); again at
pi 748. For the multi-purpose idiom in its first half cf. e.g.
nu 315,
pi 848,
pi 2164,
sigma 1256,
chi 582.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; dreams; historiography; law; military affairs; philosophy; poetry
Translated by: Catharine Roth on 24 July 2006@11:38:33.
Vetted by:David Whitehead (modified tr; augmented notes and keywords) on 25 July 2006@03:43:21.
David Whitehead (expanded n.1; tweaks) on 21 March 2011@10:21:24.
David Whitehead (expanded n.1; more keywords; cosmetics) on 16 December 2012@04:56:53.
No. of records found: 1
Page 1
End of search