Suda On Line
Search
|
Search results for eta,254 in Adler number:
Headword:
*)hlogh/qhsan
Adler number: eta,254
Translated headword: they were disregarded
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] they were neglected, they were despised.[1] "But they were disregarded in their entrance and trampled under foot."[2]
And elsewhere: "they were disregarding all."[3] That is, they were despising [them].
Greek Original:*)hlogh/qhsan: h)melh/qhsan, katefronh/qhsan. oi( de\ h)logh/qhsan ei)s th\n ei)/sodon kai\ katepath/qhsan. kai\ au)=qis: pa/ntwn h)lo/goun. toute/sti katefro/noun.
Notes:
[1] The headword, presumably extracted from the first quotation given, is aorist passive, third person plural, of
a)loge/w; cf.
alpha 1306,
alpha 1307.
[2] Quotation unidentifiable. (Perhaps
Polybius, who does use the headword: 28.9.8.)
[3] Perhaps a foreshortened version of
Philo Judaeus,
de providentia fr.2 (quoted by
Eusebius):
tw=n a)/llwn a)gaqw=n pa/ntwn h)lo/goun.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; religion
Translated by: Catharine Roth on 14 August 2006@12:05:08.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search