Suda On Line
Search
|
Search results for epsiloniota,83 in Adler number:
Headword:
*ei)ko/s
Adler number: epsiloniota,83
Translated headword: probable
Vetting Status: high
Translation: [Meaning something] fitting, or consequent, reasonable. It is also applied to possibility [sc. of something].[1]
"Of those who had overpowered Caesar, he did not pursue any; as it seems to me and as probability implies, because they could not capture them or they were afraid of running aground in the shallows."[2]
And elsewhere: "and these reports on the preceding events had been brought to him and both seemed to turn out according to probability."[3]
And elsewhere: "and he was admirable for other [kinds of] virtue, and for this, because even in good fortune conceding reasonableness to the law of nature, he did not exceed in prosperity what went beyond the customary.[4]
"For it is probable that one who undertakes the deed will suffer harm;" like
Pindar's phrase, "doing something also to suffer harm."[5]
And
Herodotus [writes]: "as I myself think and probability allies itself with me, [Demaratos] was not favorably disposed to the Lacedaemonians.[6]
"The blows of the machines being borne towards probability were nullified."[7]
Greek Original:*ei)ko/s: pre/pon, h)\ a)ko/louqon, eu)/logon. lamba/netai de\ kai\ e)pi\ tou= ta/xa. tw=n tou= *kai/saros krathsa/ntwn, ou)k e)pedi/wca/n tina: w(s me\n e)moi\ dokei= kai\ to\ ei)ko\s sumba/lletai, o(/ti mh\ katalabei=n au)tou\s e)du/nanto h)\ e)fobh/qhsan e)cokei=lai ei)s ta\ bra/xh. kai\ au)=qis: tau=ta/ te e)pi\ toi=s pro/sqen e)chgge/lqh au)tw=| kai\ a)/mfw tw=| ei)ko/ti cumbai/nein e)do/kei. kai\ au)=qis: kai\ h)=n th=| te a)/llh| a)gasto\s a)reth=|, kai\ tau/th|, dio/ti ka)n tai=s eu)pragi/ais tw=| th=s fu/sews qesmw=| to\ ei)ko\s a)podidou/s, ou) pe/ra tou= nenomisme/nou th=| eu)tuxi/a| e)pech/|ei. ei)ko\s ga\r e)gxeirou=nta pra/ssein kakw=s: para\ to\ *pindariko/n, r(e/zonta/ ti kai\ paqei=n kako/n. kai\ *(hro/dotos: w(s me\n e)gw\ doke/w kai\ to\ ei)ko\s e)moi\ summa/xetai, ou)k h)=n eu)/noos *lakedaimoni/oisi. tw=n mhxanhma/twn d' ai( plhgai\ fero/menai pro\s to\ ei)ko\s e)celu/onto.
Notes:
[1] The headword is the neuter singular participle of
e)/oika (
epsiloniota 85,
epsiloniota 86,
epsiloniota 88,
epsiloniota 89). For the glosses cf.
omicron 853,
omega 250.
[2]
Cassius Dio 49.4.1.
[3] Quotation unidentifiable.
[4] Adler attributed this quotation to either
Damascius or
Aelian; it is now
Damascius Life of Isidore fr. 333 Zintzen.
[5]
Sophocles,
Electra 1026 (web address 1), with scholion;
Pindar,
Nemean 4.52, where
paqei=n e)/oiken "is likely to suffer" should be read (web address 2).
[6]
Herodotus 7.239.2 (web address 3).
[7] Quotation not identified by Adler but identifiable via the TLG as a close approximation of
Josephus,
Jewish War 7.314, with
pro\s ei)=kon ('towards a point of least resistance'; for the idiom cf.
Plutarch,
Fabius 16.2) for the Suda's
pro\s to\ ei)ko/s. See web address 4, and Theodoridis'
Photius edition, vol.II p.LXXXV.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3,
Web address 4
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs; philosophy; poetry; science and technology; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 24 August 2005@22:53:12.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search