Suda On Line
Search
|
Search results for epsiloniota,41 in Adler number:
Headword:
*ei)/dw
Adler number: epsiloniota,41
Translated headword: I place
Vetting Status: high
Translation: The [verb that means] I establish, [with] ei)/sw the future tense.[1]
But ei)/dw [also means] I know; [used] with an accusative.[2]
Greek Original:*ei)/dw: to\ kti/zw, ei)/sw o( me/llwn. *ei)/dw de\ to\ ginw/skw: ai)tiatikh=|.
Notes:
Cf. post-Suda the
scholia of
Thomas Magister and
Demetrius Triclinius on (?)
Aeschylus Prometheus Bound 451, where however the accepted reading is
h)=|san rather than
ei)=san.
[1] Perhaps this should be
i(/zw, which has the aorist
ei(=sa: cf.
epsiloniota 233,
epsiloniota 234,
epsiloniota 245,
epsiloniota 247.
[2] Adler marks this addendum as an interpolation; this
ei)/dw would be either a back-formation for the present tense of
ei)=don, oi)=da or else the aorist subjunctive of
ei)=don.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Catharine Roth on 28 April 2005@00:14:01.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search