Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsiloniota,234 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *ei(/sato
Adler number: epsiloniota,234
Translated headword: placed
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] set [in place].[1] In the Epigrams: "who set these lovely images under the pines for you, goddesses."[2]
Also meaning [he/she/it] placed around, put around.
Greek Original:
*ei(/sato: kate/qeto. e)n *)epigra/mmasi: o(\s ta/de kala\ ei(/saq' u(pai\ pitu/wn u)/mmi, qeai/, co/ana. kai\ a)nti\ tou= perie/qhke, perie/balen.
Notes:
[1] The headword (presumably extracted from the quotation given) is aorist middle, third person singular, of i(/zw; cf. epsiloniota 233.
[2] Greek Anthology 6.189.3 (Moiro/Moero of Byzantium, perhaps the same as Myro at mu 1464), Cleonymus dedicates statues and prays to tree-nymphs to protect him; cf. Gow and Page (vol. I, 145) and (vol. II, 415).
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Keywords: botany; definition; dialects, grammar, and etymology; poetry; religion
Translated by: Catharine Roth on 6 May 2005@17:00:36.
Vetted by:
David Whitehead (another keyword; cosmetics) on 8 May 2005@04:24:01.
David Whitehead (tweaking) on 27 November 2012@04:59:45.
Catharine Roth (tweaked note) on 3 January 2022@00:59:08.
Catharine Roth (expanded note with cross-reference) on 4 January 2022@00:37:19.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography) on 11 January 2022@12:29:04.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search