Suda On Line
Search
|
Search results for epsiloniota,200 in Adler number:
Headword:
*ei)/rcas
Adler number: epsiloniota,200
Translated headword: having fenced
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he] having shut out. Attic-speakers [pronounce it]
ei(/rcas with rough breathing; but what is found in
Homer,
e)rxqe/nt' e)n mega/lw| potamw=| ["caught in the great river"] [is written] with smooth breathing.[1] But we read the
e(/rcas [that means] having done with a rough breathing. "Having done [
e(/rcasa] this the glorious goddess departed."[2] But that which refers to enclosure [
ei(rkth/] the Attic-speakers [prounounce] with smooth breathing.[3]
Greek Original:*ei)/rcas: a)poklei/sas. dase/ws de\ to\ ei(/rcas *)attikoi/: to\ me/ntoi par' *(omh/rw|, e)rxqe/nt' e)n mega/lw| potamw=|, yilw=s. to\ de\ e(/rcas, to\ pra/cas, dase/ws a)naginw/skomen. h( me\n a)/r' w(\s e(/rcas' a)pebh/sato di=a qea/wn. to\ de\ e)pi\ th=s ei)rkth=s yilw=s *)attikoi/.
Notes:
From the
scholia on
Aristophanes,
Acharnians 330, where the headword, an aorist active participle in the masculine nominative singular, occurs (web address 1).
[1]
Homer,
Iliad 21.282 (web address 2). On
ei)/rgw or
ei(/rgw, see LSJ s.v. and
epsiloniota 217.
[2]
Homer,
Odyssey 18.196 (web address 3). The root
verg- "work" appears with smooth breathing in dialects where digamma has been lost: see LSJ s.v.
e)/rgon.
[3] See
epsiloniota 198.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Catharine Roth on 5 August 2005@10:44:58.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search