Suda On Line
Search
|
Search results for epsiloniota,188 in Adler number:
Headword:
*ei)rhme/non
Adler number: epsiloniota,188
Translated headword: having been stated, having been told
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] having been said.[1]
"It having been stated to them to meet here." In Attic dialect, meaning having been told to come."Not about a slight matter." Meaning [not about something] cheap.[2]
Greek Original:*ei)rhme/non: lelegme/non. ei)rhme/non au)toi=s a)panta=n e)nqa/de. *)attikw=s a)nti\ tou= ei)rhme/nou e)/rxesqai. ou) peri\ fau/lou pra/gmatos. a)nti\ tou= eu)telou=s.
Notes:
[1] The headword is perfect middle/passive participle of
ei)/rw, either masculine accusative singular or neuter nominative/accusative singular (the latter if, as is likely, it is extracted from the quotation given).
[2]
Aristophanes,
Lysistrata 13-14 (web address 1), with scholiastic comment; cf.
phi 142.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Catharine Roth on 1 July 2005@00:45:21.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search