Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,963 in Adler number:
Headword:
*)embrima=tai
Adler number: epsilon,963
Translated headword: rebukes
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] reproves with severity.[1]
"And becoming simultaneously mad and indignant, they decided to expel the wickednesses."[2]
Also [sc. attested is] e)mbrimh=sai, [meaning] to speak with anger.[3]
Greek Original:*)embrima=tai: meta\ au)sthro/thtos e)pitima=|. kai\ a(/ma gino/menoi maniw/deis kai\ e)mbrimou/menoi ta\ ponhra\ a)pelau/nein e)do/koun. kai\ *)embrimh=sai, met' o)rgh=s lalh=sai.
Notes:
[1] Likewise or similarly in other lexica. The headword is third person singular, present indicative, of
e)mbrima/omai: see LSJ s.v. II, and cf.
epsilon 1212,
epsilon 1213. It must be quoted from somewhere (but not, if the glossing is correct, from the several patristic sources which comment on the 'is deeply moved' sense in
John 11.33 & 38).
[2]
Menander Protector fr. 10.3 Blockley (118-119), on Sogdian (cf.
alpha 2962 and
alpha 3615) shamans ritually driving away evil spirits.
[3] Aorist active infinitive of
e)mbrima/w; the active is attested only in lexicography. Compare the related noun at
epsilon 964.
Reference:
R.C. Blockley, ed. and trans., The History of Menander the Guardsman, (Cambridge 1985)
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; religion
Translated by: Catharine Roth on 9 February 2007@22:16:05.
Vetted by:David Whitehead (augmented n.1; tweaks and cosmetics) on 11 February 2007@04:47:47.
Catharine Roth (my typo) on 11 February 2007@11:42:35.
David Whitehead (updated a ref) on 3 January 2012@05:33:47.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaking) on 16 August 2012@05:02:31.
David Whitehead (coding and other cosmetics) on 24 December 2015@10:17:14.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography and cross-references) on 13 September 2024@11:52:23.
No. of records found: 1
Page 1
End of search